Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Ончыч куржаш

  • 1 ончычын

    ончыч(ын)
    Г.: анзыц(ын)
    1. нар. выражает
    1) впереди, спереди; на некотором расстоянии перед кем-чем-н

    Ончыч куржаш бежать впереди;

    ончычын чиялташ покрасить спереди.

    Тудо (Лида) ончыч кая, шеҥгек огешат савырне. Г. Чемеков. Лида идёт впереди, назад даже не оглядывается.

    2) нар. вначале, сначала; в первое время

    Рвезе ончыч аҥышыр пычкемыш коридорыш пурыш, тушеч кугу, волгыдо пӧлемыш лекте. «Ончыко» Парень вначале зашёл в узкий тёмный коридор, оттуда вышел в большую, светлую комнату.

    Ончыч локшинчыт, вара пужарат. Калыкмут. Вначале обтёсывают, потом строгают.

    3) нар. сначала; прежде, раньше, пораньше, до того

    Ончычрак толаш прийти пораньше.

    Ончыч кевытшымат жапыште ок поч ыле. П. Корнилов. Раньше и магазин открывала не вовремя.

    Ончычшо (Иван Васильевич) райкомышто отдел вуйлатышылан ыштен. М. Рыбаков. Прежде Иван Васильевич работал в райкоме заведующим отделом.

    4) нар. заранее; за какое-н. время до наступления какого-н. действия, происшествия, наперёд

    Тыге кыралтам манын, ончыч Тойгизя шонен кертын мо? А. Юзыкайн. Разве Тойгизя мог наперёд знать, что его так побьют?

    2. посл. выражает
    1) расстояние от лицевой стороны кого-чего-н.; передаётся предлогами перед (кем-чем-н.), впереди (кого-чего-н.)

    Ӱдыр ончыч эрташ пройти перед девушкой;

    пӧрт ончыч кудалаш проехать перед домом.

    Окна ончыч ида кай, ачий ден авийым сырыктеда. Муро. Перед окнами не ходите, рассердите моих родителей.

    Строй ончыч кӱкшӧ капан еҥ ошкылеш. В. Сапаев. Перед строем шагает высокий человек

    2) временной отрезок; передаётся словами назад, раньше, прежде, до

    Ик кече ончыч за один день;

    кумло ий ончыч тридцать лет назад.

    Лу ий ончыч тыште ик шордат уке ыле. М.-Азмекей. Десять лет назад здесь не было ни одного лося.

    Семон ялышке кум ий ончыч толын лектын. А. Асаев. Семон появился в деревне три года назад.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ончычын

  • 2 куржын лекташ

    выбегать, выбежать откуда-л.

    Нугыдо кожер укшерым кидше дене кораҥдылын, эн ончыч Ябек куржын лекте, почешыже Овдок чымалте. И. Васильев. Отодвигая руками ветви густого ельника, первым выбежал Ябек, за ним помчался Овдок.

    Составной глагол. Основное слово:

    куржаш

    Марийско-русский словарь > куржын лекташ

  • 3 куржын пураш

    вбегать, вбежать (куда-л. внутрь, в пределы чего-л.)

    Аштывай, Разинын кердыжым кучен, нигӧ деч ончыч монастырь оралте кӧргыш куржын пурен. К. Васин. Держа саблю Разина, Аштывай раньше всех вбежал в монастырскую усадьбу.

    Составной глагол. Основное слово:

    куржаш

    Марийско-русский словарь > куржын пураш

  • 4 шикшалташ

    шикшалташ
    -ам
    разг.
    1. мчаться, помчаться, умчаться; очень быстро бежать (убежать), ехать (уехать), нестись (унестись)

    У имньына пешак талын, мардеж семын шикшалтеш. О. Шабдар. Наш новый конь несётся очень быстро, как ветер.

    Мый ончыч шикшалтым. Ече яклака, корныжат пеш тӧр. М. Шкетан. Я помчался впереди. Лыжи скользят, и лыжня очень ровная.

    2. сбегать, сбежать; убегать, убежать; исчезать (исчезнуть) тайком, пропадать, пропасть

    Но Юран кышажат йӱкшен – шикшалтын. В. Орлов. Но у Юры и след простыл – убежал.

    Ӱдыр-влак пӧрт гычын шукертак шикшалтыныт. А. Айзенворт. Девушки давно умчались из дома.

    3. сбегать, сбежать; скрываться, скрыться; исчезать (исчезнуть) тайком или поспешно, или преждевременно

    Ме Эльвира дене коктын южгунам лекций гычак кинош шикшалтына. «Ончыко» Мы с Эльвирой иногда даже с лекции сбегаем в кино.

    Кеҥеж кече лиеш гын, иктаж кок арнялан чодыраш шикшалтам ыле. А. Юзыкайн. Было бы лето, я бы недели на две скрылся в лес.

    Марийско-русский словарь > шикшалташ

  • 5 эн

    эн
    част. образует превосходную степень прилагательных и наречий; передаётся местоимениями самый (при прилагательных) и... всех (при наречиях)

    Эн сай самый лучший;

    эн шерге самый дорогой;

    эн ончыч прежде всего, в самом начале, с самого начала;

    эн ончылно впереди всех.

    Эн первыяк «Боже царя храни»-м мурыктышт. М. Шкетан. В самом начале заставили петь «Боже царя храни».

    Эн кӱчык шырпе Макарлан вереште. А. Айзенворт. Самая короткая спичка попалась Макару.

    Физкультур урокышто эн писын куржаш, эн торашке тӧршташ тыршем. В. Сапаев. На уроке физкультуры стараюсь бежать быстрее всех, прыгать дальше всех.

    Марийско-русский словарь > эн

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»